english and persian translation


در این مطلب، با توجه به اینکه امروزه استفاده از نرم افزار های ترجمه افزایش یافته وسطح کیفیت ترجمه و ارزش کار مترجم را کاهش داده، قصد داریم روش ترجمه ی متون انگلیسی به فارسی را به طور گام به گام برای شما دوستداران ترجمه، آموزش دهیم. با ما همراه باشید


مرحله ی اول: تشخیص فاعل، فعل و مفعول


هر کلمه ای که قبل از فعل is قرار دارد، نقش فاعلی دارد مانند educational administration


مرحله دوم: برگرداندن و یافتن معادل فارسی واژه ها

کلمه به کلمه معنای کلمات را پیدا کرده و مینویسیم


مرحله سوم: ضمن رعایت توالی فاعل و فعل و مفعول در زبان فارسی، با توجه به معنی جمله، برگردان و ترجمه را انجام میدهیم


لازم به ذکر است که روش ذکر شده در بالا،تنها یکی از روش های ترجمه است. با توجه به ابنکه به تمامی روش های ترجمه نقد هایی وارد است، در پست های بعد و پس از معرفی تمامی روش های ترجمه، به ارائه ی نقد و انتخاب بهترین روش ترجمه میپردازیم. 



لطفا به ابن نکته توجه داشته باشید که روش گفته شده در بالا، برای مترجمان حرفه ای مناسب نمیباشد.



مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

Zapiroos As2Music مطالب روانشناسی Rolando نیکو فایل پیراسته فر فروشگاه سایت بلاگ بیست انجمن نویسندگان و شاعران ایران